ترجمه و متن اصلی آهنگ Long live
I say remember this moment
Long live the walls we crashed through
زنده باد دیوارهایی که در هم شکستیم
All the kingdom lights shined just for me and you
و چراغای سرزمین فقط واسه من و تو می درخشید
I was screaming, "long live all the magic we made"
من داشتم فریاد میزدم: زنده باد تمام معجزاتی که ما انجام دادیم
And bring on all the pretenders
و متظاهران رو وادار به عمل کردیم
One day we will be remembered
یه روز ما رو به خاطر میارن
I said remember this feeling
من می گفتم این احساس رو به خاطر بسپار
I passed the pictures around
من عکسا رو دور و برم گذاشتم
Of all the years that we stood there on the sidelines
عکسای همه ی سالهایی که ما کنار خطها می ایستادیم
Wishing for right now
و ارزو می کردیم این لحظه بیاد
We are the kings and the queens
ما پادشاهان و ملکه ها هستیم
You traded your baseball cap for a crown
تو کلاه بیس بالت رو با تاج پادشاهی عوض کردی
When they gave us our trophies
وقتی اونا به ما غنائم جنگی رو نشون می دادن
And we held them up for our town
و ما اونا رو بالا می گرفتیم تا شهر ببینن
And the cynics were outraged
و انسانهای بدبین عصبانی بودن
Screaming, "this is absurd"
فریاد می زدن:این احمقانه اس
'Cause for a moment a band of thieves in ripped up jeans got to rule the world
چون واسه یه لحظه یه دسته دزد با صورتای پوشیده شده فرمانروایی دنیا رو می گیرن
Long live the walls we crashed through
زنده باد دیوارهایی که در هم شکستیم
All the kingdom lights shined just for me and you
چراغای سرزمین فقط واسه من و تو می درخشید
I was screaming, "long live all the magic we made"
من داشتم فریاد میزدم: زنده باد تمام معجزاتی که ما انجام دادیم
And bring on all the pretenders
و متظاهران رو وادار به عمل کردیم
Long live all the mountains we moved
زنده باد تمام کوها و قله هایی که فتح کردیم
I had the time of my life
من این وقت رو تو زندگیم داشتم
Fighting dragons with you
که با اژدها ها به همراه تو بجنگم
I was screaming, "long live the look on your face"
من داشتم فریاد میزدم:زنده باد به چهره ی تو (که از خستگی تغییر کرده)و
And bring on all the pretenders
و متظاهران رو وادار به عمل کردیم
One day we will be remembered
یه روز ما رو به خاطر میارن
Hold on to spinning around
به چرخیدن ادامه بده
Confetti falls to the ground
مردم رو سرت کانفتی میریزن(تیکه های کوچیک کاغذ که تو جشن ها میریزن) و
May these memories break ???
میشه یه همچین خاطراتی از بین برن؟
And you take a moment
و تو این لحظه رو در بر بگیر
Promise me this:
به من قول بده
That you'll stand by me forever
که تو واسه همیشه با من می مونی
But if God forbid fate should step in
اما اگه سرنوشت رو منع کرد تا با هم باشیم
And force us into a goodbye
و ما رو مجبور به خداحافظی کرد
If you have children someday
اگه یه روز بچه ای داشتی
When they point to the pictures
وقتی که عکسا رو بهت نشون دادن
Please tell them my name
لطفا اسم منو بهشون بگو
Tell them how the crowds went wild
بهشون بگو جمعیت شلوغ کردن(از خوشحالی)و
Tell them how I hope they shine
بهشون بگو: امیدارم موفق باشن
Long live the walls we crashed through
زنده باد دیوارهایی که در هم شکستیم
I had the time of my life with you
من تو زندگی وقت داشتم تا با تو باشم
Long, long live the walls we crashed through
زنده.زنده باد دیوارهایی که در هم شکستیم
All the candlelight shined just for me and you
و نور شمع ها فقط واسه ما میدرخشیدن
And I was screaming, "long live all the magic we made"
من داشتم فریاد میزدم: زنده باد تمام معجزاتی که ما انجام دادیم
And bring on all the pretenders
و متظاهران رو وادار به عمل کردیم
I'm not afraid
من نمی ترسم
Singing long live all the mountains we moved
می خونم زنده باد تمام کوها و قله هایی که فتح کردیم
I had the time of my life
من این وقت رو تو زندگیم داشتم
Fighting dragons with you
که با اژدها ها به همراه تو بجنگم
And long, long live the look on your face
و زنده.زنده باد به چهره ی تو (که از خستگی تغییر کرده)و.
And bring on all the pretenders
متظاهران رو وادار به عمل کردیم
One day we will be remembered
یه روز ما رو به خاطر میارن